Texte de de HORI Yasuo du 8 mai 2016 traduit de l'espéranto par Ginette MARTIN avec l'aide de Paul SIGNORET. Relecture Janick Magne. Article original en espéranto Aujourd'hui nous sommes le 8 mai. Plus de 3 semaines déjà se sont écoulées depuis le (...)
Site référencé:
Fukushima
Fukushima
Mon expérience en centrale nucléaire
13/04/2014
Quand la science n’est pas la bienvenue
4/04/2014
Fukushima : Trois ans plus tard
2/04/2014
Tepco et le gouvernement japonais censurent la mort de travailleurs de Fukushima
24/03/2014
Fukushima 3 ans après : le Japon peine à sortir la tête de l’eau
15/03/2014
Hommage au « dernier homme de Fukushima », Naoto Matsumura
4/03/2014